nức tiếng
Học thuậtThân thiện
Définition
- Adjectif :
- Très célèbre, renommé : Décrit une personne, un lieu ou une chose dont la réputation est très étendue et largement reconnue, souvent de manière élogieuse. L'accent est mis sur la renommée qui "résonne" ou se propage.
- Réputé, illustre : Se dit de quelque chose ou quelqu'un qui jouit d'une grande notoriété, généralement pour ses qualités, ses compétences ou son excellence.
Exemples d'utilisation
- En tant qu'adjectif :
- Ông ấy là một bác sĩ nức tiếng cả nước. (C'est un médecin renommé dans tout le pays.)
- Thành phố này nức tiếng với những món ăn đường phố ngon. (Cette ville est réputée pour sa délicieuse street food.)
- Danh ca đó có giọng hát nức tiếng. (Cette chanteuse a une voix célèbrissime.)
Utilisations avancées
- "nức tiếng là..." : être renommé pour être...
- Anh ta nức tiếng là người hào phóng. (Il est réputé pour être généreux.)
- "nức tiếng khắp vùng/nơi" : être célèbre dans toute la région/partout.
- Làng gốm này nức tiếng khắp vùng. (Ce village de poterie est célèbre dans toute la région.)
Variantes et mots apparentés
- Nức danh (adj) : Variante littéraire ou moins courante de "nức tiếng", ayant le même sens de "très célèbre".
- Lừng danh (adj) : Très célèbre, de renommée retentissante. (Synonyme fort).
- Lẫy lừng (adj) : Retentissant, éclatant (souvent pour une victoire, un succès). (Nuance légèrement différente).
Synonymes
- Célèbre : Célèbre.
- Renommé(e) : Renommé.
- Illustre : Illustre.
- Célèbrissime : Très célèbre (renforcement).
- Réputé(e) : Réputé.
Expressions idiomatiques
- "Tiếng lành đồn xa, tiếng dữ đồn xa hơn" (Proverbe) : Une bonne réputation se répand, une mauvaise réputation se répand encore plus vite. Ce proverbe est lié au concept de renommée évoqué par "nức tiếng".
- "Nổi như cồn" : Devenir soudainement et très célèbre. (Nuance de "devenir" célèbre, contrairement à "nức tiếng" qui décrit souvent un état établi).
- avoir de la renommée; être renommé